Google
 
通訳サービスの特徴

日英(ネイティブチェック含む)翻訳、英日翻訳は、製品カタログや会社案内、契約書、プレゼン資料などビジネス文書と通信、インターネット、コンピュータ、ソフトウェア関連、技術資料、家電製品などマニュアル文書を区別して、それぞれに適した価格を設定しております。

半日は3時間以内とします。半日を超える場合は1日(7時間実働、拘束8時間以内)となります。1日を超える場合はオーバータイム料金をご請求させていただきます。また随行通訳の場合は、拘束時間が実働時間となります。
逐次通訳では随行通訳を除き、半日を1名、それ以上を2名にて対応、また同時通訳では3時間以内を2名、3時間を超える場合は3〜4名で対応致します。同時通訳の場合は機材も必要となりますのでご相談下さい。
通訳音声の2次使用(インターネットを含む)に関しては事前にご相談下さい。また、2次使用料として別途料金を頂きますので、ご了承下さい。
出張規定および海外在住通訳者手配の規定については別途お問い合わせ下さい。
その他、詳しいご案内・お見積もりに関しては直接担当者よりご案内させて頂きますので、お気軽にお問い合わせ下さい。
その他、翻訳価格や編集価格などをご覧になりたい方は、上部の各サービスボタンをクリックしてください。

英語通訳の価格
3時間
(半日)
7時間
(1日:8時間拘束)
オーバータイム
(1時間当たり)
レベルA 税抜 63,000円 94,500 16,000円
税込 66,150円 99,225円 16,800円
レベルB 税抜 45,150円 68,250円 12,000円
税込 47,408円 71,663円 12,600円
レベルC 税抜 36,750円 47,250円 7,000円
税込 38,588円 49,613円 7,350円

翻訳分類
ビジネス文書 会社案内、ビジネスレター、プレゼンテーション、企画書、カタログ、契約書、ウェブコンテンツ、Emailなど
マニュアル文書 コンピュータ/ソフトウェアインターネット家電製品のマニュアル、仕様書、技術資料など

納期
お急ぎの場合はご相談ください。可能な限り対応させていただきます。

Email HOME

Copyright(c) 2009 Gee Whiz, Inc. All rights reserved.